Bishop Philip Lok’s Easter Message 2013

The Bishop’s Easter Message 2013

He is not here; he has risen! – Luke 24:6

Dear Sisters and Brothers in the Risen Lord,

Even as this message is being prepared, we, as Malaysians are facing much uncertainty. The conflict between our armed forces and the Sulu terrorists continues into the third week with no peaceful resolution in sight. The date of the 13th General Election is yet to be determined as our federal government still waits for the opportune time to dissolve the parliament.

In the face of these uncertainties, we probably can understand the emotions of the disciples as they huddled together in a small room the day after the crucifixion. They were concerned for their future. No doubt, Good Friday enabled them to know a God who understands their fears and anxieties. Yet, the disciples (and us) need a certain hope, a certain destiny. Hence, “He has risen!

Easter Sunday is the bedrock of the Christian faith. The resurrection of Jesus reminds us that not only does God reach into the deep trenches of human pain, but also provides us the certainty of hope, peace, and a new life which has began on that first Easter. It gives meaning to our experiences as we await the final return of the risen Christ.

This is the message that we need to share with our neighbors and friends. As the angel said to the women, “Go, tell his disciples and Peter….”, let us too go and proclaim the good news of the Lord’s resurrection.

May this Easter lead you more deeply into the reality of Christ’s resurrection, and of your own.

Bishop Philip Lok
Lutheran Church in Malaysia Easter 2013

会督2013年复活节的信息

他不在这里,已经复活了!- 路24:6

主内弟兄姐妹, 当我在准备这篇信息时,我们作为马来西亚人正面对着许多的不确定,本国武装部队与苏禄恐怖份子间的冲突已持续了三周,至今还未有可见的和平解决方案;中央政府未能决定第十三届大选的日期,因为依然等待最佳解散国会的时机。

在面对这许多的不确定,我们可以理解主耶稣受难后的那一天,当门徒们聚集在一个小房间时的情绪,他们担心自己的未来;虽然受难节使他们知道有一位能明白他们惧怕及优虑的神,但是门徒们(我们)更需要一个确定的盼望、命定,因此“他已经复活了!”񗹤

复活主日是基督徒信仰的基石,耶稣的复活提醒我们神不但能明白人极深的痛苦,也在当时第一次的复活提供我们有确据的盼望、平安及新生命,使我们等候主耶稣第二次再来之前所有的经历都具意义。

我们理当与邻舍及朋友分享这信息,如同天使向妇人说“去告诉门徒及披得…”,让我们去并宣扬主耶稣复活的好消息。 愿这个复活节能使你更深的认识基督的复活及自己的盼望。

陆爱平会督
马来西亚基督教信义会 2013年复活节

A new name – The Lutheran Church in Malaysia

Dear Pastors, Members and Friends of LCMS,

Greetings in the Name of our risen Lord and Savior, Jesus Christ. May the knowledge of His resurrection strengthen our hearts and hands for God’s mission in His world.

During our 31st Biennial Convention held last year from 18 – 20 August, the Church in Convention tabled, discussed and voted to approve the 2011 LCMS Constitutional Amendments. This revision contains major amendments to our 50-year old constitution, and these organizational changes are important in our effort to meet the needs and challenges of today. Some of the amendments include:

· The change of name from LCMS to LCM (Lutheran Church in Malaysia)
· The change of usage of the term ‘Convention’ to ‘General Assembly.’
· To give voting rights to all fulltime pastors, either ordained or otherwise.
· To provide clearer definition to the role and status of the Districts and the Deans.
· To change the term of the Treasurer.
· To provide the option of having a Moderator in future General Assemblies.

However, in our Malaysian context, such amendments would only be official upon the final approval granted by the Registrar of Societies (ROS) as stipulated by the ROS Act.

After many months of waiting prayerfully, I am glad to announce to you that we have finally received the approval for the amendments from the Registrar of Societies today. (10 April 2012) We must be thankful to our risen Lord for working in the hearts of the public officials in granting us the approval. I must also convey our gratitude to those who have kept this issue in their prayers all these months.

At the same time, let us be mindful of the fact that this approval also marks the beginning of a long and laborious process for both the national office and the congregations, to make related changes to reflect the new amendments. Some of these changes include: the change of names for the congregations; the changes of names for banking accounts; the change of name in the titles of our properties; and even the change of the office stationaries.

The Bishop’s Office will be seeking information from our legal advisers on how to begin this process, and the congregations will be duly kept informed. Meanwhile, I do solicit your continual prayer support as we embark together on this transition process.

Two days ago, we celebrated Easter. With the resurrection of the Lord, the disciples were given a new hope, a new identity. It is perhaps in God’s timing, that during this Easter season, He has given us a new name and a fresh identity. From this day forth, let us be known as the Easter people of the Lutheran Church in Malaysia!

In Christ,

Bishop Philip Lok
Lutheran Church in Malaysia.

2012年4月10日,复活的浪潮

致马新基督教信义会的全体同工、会友及朋友,

奉耶稣基督的圣名向大家问安,愿耶稣基督复活的大能加强我们推展圣工的信心。

本会于8月18-20举行的三十一届双年度年议会中,通过2011年马新基督教信义会章程的修改;对五十年的章程作了不少的修改,这些组织性的修正主要是为了迎合现今的需要及挑战,其中包括:

名称由LCMS改为LCM(马来西亚信义会)
“Convention” 年会改成”General Assembly” 常年大会
赋予全时间教牧同工无论是已按立或未按立者有投票的权力
赋予教区及教区长更明确的定义
修正财政的任期
在未来的常年大会中可弹性委任主持人Moderator

但就马来西亚的环境,一切的修正须在社团注册局(ROS)的规定下通过后才可正式成立。

经过数月的等候及祷告,本人很高兴向大家宣布,我们今天(10/4/2012)终於接获社团注册局的批准!感谢复活的主在官员们的心中动工,使章程的修改得以批准,本人也愿感谢那些在祷告中记念此事的弟兄姐妹。

经此批准后,让我们认清一个事实,这将是总会及堂会长期须努力落实相关修正的开始,其中包括:堂会名称的改变;银行户口名称的改变;产业地契名称的改变及信笺文具名称的改变。񖶎

会督办公室将向法律顾问寻求更多的咨询,到时将另行通知各堂会,期间请大家继续为此祷告。

两天前我们刚庆祝了复活节,在主复活后,门徒有了新的希望、新的身份;在神的安排下,他也给了我们新的名称及全新的身份,从今天开始,让我们确认自己为马来西亚基督教信义会的复活子民!

陆爱平会督